fbpx

Globale Botschafter bilden und erziehen

Educamos y Formamos Embajadores Globales

Wir fördern souverän die Entwicklung der individuellen und persönlichen Fähigkeiten und der Persönlichkeit der Schülerinnen und Schüler, um sie mit den notwendigen Voraussetzungen auszustatten, damit sie ihr Studium in einer wettbewerbsorientierten und globalisierten Welt durchführen können.

Als bikulturelle und dreisprachige Bildungseinrichtung bilden und erziehen wir junge Menschen zu Weltbürgern, die souverän und verantwortungsbewusst dieWelt mitgestalten.

Trabajamos para fomentar soberanamente el desarrollo de las capacidades/habilidades individuales y personales y la personalidad de los alumnos para dotarles de los requisitos necesarios para desenvolverse y poder llevar a cabo sus estudios en un mundo competitivo y globalizado.

Como institución educativa bicultural y trilingüe, educamos y formamos a jóvenes para que se conviertan en ciudadanos globales que configuren el mundo con confianza y responsabilidad.

 

Arbeiten an der CASC

profe alemana

An der Deutschen Schule Stiehle Cuenca zu arbeiten, bedeutet an einer der Pionierschulen des Deutschen Auslandsschulwesens zu unterrichten.

Wir sind eine Modellschule für verschiedene Projekte, wobei Proaktivität und Kreativität unser Handeln bestimmen.

Als bikulturelle und dreisprachige Bildungseinrichtung bilden und erziehen wir junge Menschen zu Weltbürgern, die souverän und verantwortungsbewusst dieWelt mitgestalten.

Trabajar en el Colegio Alemán Stiehle Cuenca significa enseñar en uno de los colegios pioneros del sistema escolar alemán en el extranjero.

Somos un colegio modelo para diversos proyectos, donde la proactividad y la creatividad determinan nuestras acciones.

Como institución educativa bicultural y trilingüe, educamos y formamos a jóvenes para que se conviertan en ciudadanos globales que configuren el mundo con confianza y responsabilidad.

Warum Cuenca, Ecuador?

Cuenca ist ein von der UNESCO anerkanntes Kulturgut mit einer wunderschönen und einzigartigen Architektur, deren kennzeichnend Kathedrale von einem deutschen Bürger entworfen wurde: Juan B. Stiehle.

Cuenca liegt 2.500 Meter über dem Meeresspiegel, inmitten der grandiosen Anden. Dank seiner Lage herrscht hier immer ein frühlingshaftes Klima mit Regen und Sonnenschein.

Seguridad - Sicherheit

Cuenca ist in Ecuador und wahrscheinlich auch im Vergleich zu vielen anderen lateinamerikanischen Städten sehr sicher. Man kann sich frei bewegen und das Haus auch nachts verlassen, ohne Angst haben zu müssen, dass etwas passiert. Natürlich ist das Sicherheitsempfinden sehr subjektiv und auch die Erfahrungen variieren.

Cuenca es muy segura en Ecuador y probablemente en comparación con muchas otras ciudades latinoamericanas. Puedes moverte libremente y salir de casa incluso por la noche sin miedo a que pase algo. Por supuesto, la percepción de la seguridad es muy subjetiva y las experiencias también varían.

Cultura - Kultur

In Cuenca gibt es ein aktives Kulturleben von Konzerten über Theater bis Kino oder Lesungen. Nachrichten darüber bekommt man am besten online über Facebook oder über FreundInnen und Bekannte.

En Cuenca hay una activa vida cultural, desde conciertos y teatro hasta cine y lecturas. La mejor manera de conocerlos es en línea a través de Facebook o a través de amigos y conocidos.

Clima - Wetter

Die Höhensonne ist unglaublich intensiv. UV-Strahlung nimmt mit 1.000 Höhenmetern etwa 10 % zu und Cuenca liegt auf 2.500 hm. Die lokale Bevölkerung schützt sich mit langer Kleidung, Hüten und Sonnencreme und das ist auch für uns empfehlenswert.

Es gibt keine klar unterscheidbaren Jahreszeiten, sondern Trockenzeit (Juni – Dezember) und Regenzeit (Januar – Mai). Durch die hohe Lage in einem Bergkessel kann das Wetter recht schnell umschlagen. Man sollte an fast jedem Tag auf Regen & Sonne, Kälte & Hitze eingestellt sein. Es wird aber nie extrem heiß oder extrem kalt.

El sol de las alturas es increíblemente intenso. La radiación UV aumenta aproximadamente un 10% con 1.000 metros de altitud y Cuenca está a 2.500 hm. La población local se protege con ropa larga, sombreros y protección solar, lo que también se recomienda para nosotros.

No hay estaciones claramente diferenciadas, sino temporada seca (junio-diciembre) y temporada de lluvias (enero-mayo). Debido a su elevada ubicación en una cuenca montañosa, el tiempo puede cambiar con bastante rapidez. Debe estar preparado para la lluvia y el sol, el frío y el calor en casi todos los días. Sin embargo, nunca hace un calor o un frío extremos.

Unsere Kollegen*Innen

Demonstriert Führungsqualitäten, mündliche und schriftliche Kommunikationsfähigkeiten und Eigeninitiative zum permanenten Lernen innerhalb und außerhalb der Institution im Rahmen eines kontinuierlichen Verbesserungsansatzes.

Hat ein starkes berufliches und persönliches Engagement für die ihm/ihr übertragenen Aufgaben, die unter seiner/ ihrer Verantwortung liegen und ist ebenfalls in der Lage Grenzen zu setzen.

Kann zuhören und zeigt Interesse an verschiedenen institutionellen Prozessen, ist authentisch mit einer positiven, proaktiven Einstellung und besitzt eine reflektierende und selbstkritische Fähigkeit, die es ihm/ihr ermöglicht, die institutionelle Mission und deren Ziele zu erfüllen.

Demuestra liderazgo, capacidad de comunicación oral y escrita e iniciativa para el aprendizaje continuo dentro y fuera de la institución como parte de un enfoque de mejora continua.

Tiene un fuerte compromiso profesional y personal con las tareas asignadas bajo su responsabilidad y también es capaz de establecer límites.

Sabe escuchar y muestra interés por los diversos procesos institucionales, es auténtico con una actitud positiva y proactiva y tiene una capacidad reflexiva y autocrítica que le permite cumplir la misión institucional y sus objetivos.

Fases Convocatorias Abiertas

Comunicación & Admisiones

Revisión de perfiles
Entrevistas
Assesment Center
Designación de Ganador (Cierre de Convocatoria)

Docente KiGa

Revisión de perfiles
Entrevistas
Assesment Center
Designación de Ganador
Satisfecha con mi decisión de mudarme a Ecuador.
Sin duda es un gran reto trabajar en un equipo de diferentes nacionalidades y aprender un nuevo idioma, pero también es increíblemente interesante y satisfactorio. Disfruté de la alegría y la apertura de la gente  en el país y utilicé cada minuto libre para conocer una nueva zona de Ecuador.

Peggy Goebel | Directora Kindergarten | 2017-2019

Un Equipo
Sin duda, ha sido un gran espacio en el que he podido fortalecerme como profesional, además de seguir adquiriendo nuevos conocimientos. Desde le inicio ha sido un gran reto, pues cada día me incentiva a trabajar y a colaborar con todo el equipo de trabajo.

Tatiana Abril | Comunicación & Admisiones | 2019-2022

claudia siebert
Ecuador ist ein wunderschönes Land mit großen Kontrasten.
Im August kam ich in Cuenca an, der Himmel war blau und die Sonne brannte. Die Schule ist eine große Herausforderung, verschieden Kulturen treffen aufeinander, müssen sich interkulturell austauschen. Die Kollegen sind alle sehr herzlich, freundlich und sehr hilfsbereit.

Claudia Bart | Directora KiGa desde 2022

Teamarbeit wird hier gelebt, was einem die Möglichkeit gibt, jeden Tag in einem interkulturellen Umfeld Neues zu lernen und zu wachsen.
Die Deutsche Schule Cuenca ist eine noch junge Deutsche Auslandsschule. Das ermöglicht es einem, aktiv an der Schulentwicklung mitzuarbeiten und von Anfang an Verantwortung für schulische Prozesse übernehmen zu können. Und ich kann mir hierfür keinen schöneren Ort vorstellen als die Andenstadt Cuenca, Kulturhauptstadt Ecuadors und umgeben von herrlicher Natur.

Mirjam Förg | DaF Koordinator

Ambiente Multicultural
Apertura a la proactividad
Trabajo en equipo
Beneficios laborales
Estabilidad
Formación Continua
DeutschEspañol